1.
پدیدآورنده : دو لیل ،ژان
کتابخانه: کتابخانه ۱۳ آبان (کتابخانه های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران) (طهران)
موضوع : ،ترجمه، ,،گفتمان، ,،زبان انگلیسی -- ترجمه به فرانسه،
رده :
418
/02
د
793
ت
1381
2. Translation and Conflict
پدیدآورنده : / Mona Baker
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Translating and interpreting,Narration (Rhetoric),Discourse analysis, Narrative,ترجمه,روایتگری,گفتمان روایی
رده :
P306
,.
2
.
B356T7
2006
3. Translation and conflict
پدیدآورنده : \ Mona Baker
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Translating and interpreting,Narration( Rhetoric),Discourse analysis, Narrative,ترجمه,روایتگری,گفتمان روایی,a03,a04,a05,a03,a04,a05
رده :
P
306
.
2
.
B32T7
2006
E-Book
,
4. <ال>ترجمه عملیه خطابیه
پدیدآورنده : / تالیف شنیثا ب. روی,عنوان اصلی: .
کتابخانه: المکتبه العامه الامین لجامعه المصطفی العالمیه (قم)
موضوع : ترجمه,گفتمان
رده :
P
۳۰۶
/
ر
۹
ت
۴
5. <ال>ترجمه عملیه خطابیه
پدیدآورنده : / تالیف شنیثا ب. روی,عنوان اصلی: .
کتابخانه: كتابخانه جامع جامعة المصطفی (ص) العالمية (قم)
موضوع : ترجمه,گفتمان
رده :
P
۳۰۶
/
ر
۹
ت
۴
6. <ال>خطاب والمترجم
پدیدآورنده : / تالیف باسل حاتم و ایان میسون
کتابخانه: سازمان اسناد و كتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران (طهران)
موضوع : ترجمه,گفتمان
رده :
P
۳۰۶
/
ه
۹
خ
۶ ۱۳۷۴
7. اوضح الاسالیب فی الترجمۃ و التعریب
پدیدآورنده : تالیف فیلیب صایغ، جان عقل
کتابخانه: كتابخانه مركزي و مركز اطلاع رساني دانشگاه شاهد (طهران)
موضوع : ترجمه,زبان عربی -- اشتقاق,گفتمان
رده :
PJ
،۶۱۷۰،
/
ص
۲،
الف
۸
8. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه
پدیدآورنده : / ژان دلیل,عنوان به زبان اصلی: Analyse du discours comme methode de traduction part 1 = Translation an interpretive approach
کتابخانه: المكتبة المركزية بجامعة تبريز و مركز التوثيق والنشر (أذربایجان الشرقیة)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی - ترجمه شده به فرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳
9. تحليل کلام, روشي براي ترجمه
پدیدآورنده : ژان دليل ترجمه فارسي اسماعيل فقيه
موضوع : ترجمه گفتمان
۲ نسخه از این کتاب در ۲ کتابخانه موجود است.
10. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه
پدیدآورنده : / ژان دلیل,عنوان اصلی به زبان اصلی: Analyse du discours comme methode de traduction part 1 = Translation an interpretive approach
کتابخانه: المكتبة المركزية لجامعة إيلام (إیلام)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -- ترجمه بهفرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳ ۱۳۸۱
11. تحلیل کلام ،روشی برای ترجمه
پدیدآورنده : / ژان دلیل
کتابخانه: مكتبة ومركز معلومات جامعة الإمام الرضا العالمية (خراسان رضوی)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -ترجمه به فرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۲
12. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : / ژان دلیل,عنوان اصلی: Analyse du discours comme methode de traduction part 1 = Translation an interpretive approach.
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی - ترجمه بهفرانسه
رده :
P
۳۰۶،
/
۲
/
د
۹
ت
۳
13. تحليل کلام , روشي براي ترجمه نظريه وکاربرد
پدیدآورنده : ژان دليل , ترجمه اسماعيل فقيه
موضوع : ترجمه گفتمان زبان انگليسي - ترجمه به فرانسه
۳ نسخه از این کتاب در ۳ کتابخانه موجود است.
14. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : ژان دلیل
موضوع : ترجمه,گفتمان
۶ نسخه از این کتاب در ۵ کتابخانه موجود است.
15. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : ژان دلیل,تحلیل کلام، روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
کتابخانه: كتابخانه دانشكده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه كاشان (أصبهان)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی- ترجمه بهفرانسه
رده :
۴۱۸
/
۰۲
ت
۶۶۲
د
16. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : دو لیل، ژان Delisle, Jean
کتابخانه: (کلستان)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -- ترجمه بهفرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳
17. تحلیل کلام روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : ژان دلیل
کتابخانه: (قم)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -- ترجمه به فرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳ ۱۳۸۱
18. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : دولیل، ژان Delisle, Jean
کتابخانه: المكتبة المركزية ومركز المعلومات (خراسان رضوی)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -- ترجمه بهفرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳ ۱۳۸۱
19. تحليل كلام روشي براي ترجمه : نظريه و كاربرد
پدیدآورنده : دو ليل، ژان
کتابخانه: کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد (طهران)
موضوع : ترجمه ◄ گفتمان
رده :
418
/02
د
793
ت
20. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : ژان دلیل
کتابخانه: مكتبة جامعة الإسلامية آزاد فرع قم (قم)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -- ترجمه بهفرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳ ۱۳۸۱